Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Serbe - vriendinnen voor altijd

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisSerbe

Catégorie Pensées

Titre
vriendinnen voor altijd
Texte
Proposé par dave
Langue de départ: Néerlandais

Ken je het spreekwoord, wat je zaait is wat je oogst?
De tijd van oogsten zal beginnen, als je getrouwd bent.
We zullen een goed gesprek hebben met jouw man over je werk als hoer en al je klanten. Over je vriendjes en over je drugsgebruik.
Hij houdt van je, maak je niet druk lieverd.
Dikke kus.

Titre
Prijatelji zauvek
Traduction
Serbe

Traduit par Cinderella
Langue d'arrivée: Serbe


Da li znas za poslovicu: "Ono sto posejes, to ces i poznjeti". U ovom slucaju, zetva ce zapoceti kada se udas. Imacu lep razgovor sa tvojim muzem o poslu prostitutke kojim se bavis i o svim tvojim musterijama. I o tvom uzivanju narkotika, zajedno sa tvojim deckom. On te voli, ne boj se srce.

Ljubim te.
Dernière édition ou validation par Cinderella - 11 Novembre 2006 12:43