Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Sırpça - vriendinnen voor altijd

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaİngilizceSırpça

Kategori Dusunceler

Başlık
vriendinnen voor altijd
Metin
Öneri dave
Kaynak dil: Hollandaca

Ken je het spreekwoord, wat je zaait is wat je oogst?
De tijd van oogsten zal beginnen, als je getrouwd bent.
We zullen een goed gesprek hebben met jouw man over je werk als hoer en al je klanten. Over je vriendjes en over je drugsgebruik.
Hij houdt van je, maak je niet druk lieverd.
Dikke kus.

Başlık
Prijatelji zauvek
Tercüme
Sırpça

Çeviri Cinderella
Hedef dil: Sırpça


Da li znas za poslovicu: "Ono sto posejes, to ces i poznjeti". U ovom slucaju, zetva ce zapoceti kada se udas. Imacu lep razgovor sa tvojim muzem o poslu prostitutke kojim se bavis i o svim tvojim musterijama. I o tvom uzivanju narkotika, zajedno sa tvojim deckom. On te voli, ne boj se srce.

Ljubim te.
En son Cinderella tarafından onaylandı - 11 Kasım 2006 12:43