Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - imgelemim

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Turc

Catégorie Pensées

Titre
imgelemim
Texte à traduire
Proposé par artemisisis
Langue de départ: Turc

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.
Dernière édition par Bilge Ertan - 10 Avril 2015 11:06





Derniers messages

Auteur
Message

15 Janvier 2012 12:51

lilian canale
Nombre de messages: 14972
The same here.

CC: Bilge Ertan

1 Décembre 2012 04:00

Lev van Pelt
Nombre de messages: 313
Good morning, Mesud!
Is that text correct? (It doesn't look like, or so it seems to me.)
Could you please have a look at it and, if possible, provide me with a suitable bridge?
Many thanks in advance!

CC: Mesud2991

1 Décembre 2012 09:49

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Morning, Lev

This text sounds right to my native ears. It goes like this:

We, in fact, are not present. For that matter, we have never been present. Now let us go and believe forever in our future that is not present.

I hope this helps. If not, we can consult with FIGEN KIRCI, who is another active expert in Turkish.

1 Décembre 2012 10:35

Lev van Pelt
Nombre de messages: 313
Oops!!
That's not at all easy to translate... At least, if one does not understand the original Turkish.
Very slippery, so I'll leave it to somebody else.
Many thanks, anyway, Mesud. Have a good day!

1 Décembre 2012 10:53

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
You are most welcome. Have a good day, too.