Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - imgelemim

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Turecki

Kategoria Myśli

Tytuł
imgelemim
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez artemisisis
Język źródłowy: Turecki

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.
Ostatnio edytowany przez Bilge Ertan - 10 Kwiecień 2015 11:06





Ostatni Post

Autor
Post

15 Styczeń 2012 12:51

lilian canale
Liczba postów: 14972
The same here.

CC: Bilge Ertan

1 Grudzień 2012 04:00

Lev van Pelt
Liczba postów: 313
Good morning, Mesud!
Is that text correct? (It doesn't look like, or so it seems to me.)
Could you please have a look at it and, if possible, provide me with a suitable bridge?
Many thanks in advance!

CC: Mesud2991

1 Grudzień 2012 09:49

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Morning, Lev

This text sounds right to my native ears. It goes like this:

We, in fact, are not present. For that matter, we have never been present. Now let us go and believe forever in our future that is not present.

I hope this helps. If not, we can consult with FIGEN KIRCI, who is another active expert in Turkish.

1 Grudzień 2012 10:35

Lev van Pelt
Liczba postów: 313
Oops!!
That's not at all easy to translate... At least, if one does not understand the original Turkish.
Very slippery, so I'll leave it to somebody else.
Many thanks, anyway, Mesud. Have a good day!

1 Grudzień 2012 10:53

Mesud2991
Liczba postów: 1331
You are most welcome. Have a good day, too.