Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - Seni ÅŸimdiden çok özledim canım kızım. Bende çok...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Discussion - Maison / Famille

Titre
Seni şimdiden çok özledim canım kızım. Bende çok...
Texte
Proposé par 010203
Langue de départ: Turc

-Seni şimdiden çok özledim canım kızım.
-Bende çok özledim babacığım.Tekrar bekliyorum gelmeni.
-En kısa zamanda görüşmek dileğiyle.Onura selamlar.
-Söylerim.Leo'yu ve eşini öp.

Titre
Tu me manques...
Traduction
Français

Traduit par Bilge Ertan
Langue d'arrivée: Français

-Tu me manques déjà beaucoup ma chère fille,
-Toi aussi, tu me manques beaucoup papa. J'attends que tu reviennes.
- J'espère qu'on va se revoir le plus tôt possible. Dis salut à Onur.
- Je vais le dire. Bises pour Léo et ta femme.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 20 Octobre 2010 21:44





Derniers messages

Auteur
Message

19 Octobre 2010 16:34

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Salut,

Je pense que dans le texte turc "Tekrar bekliyorum gelmeni" devrait être "tekrar gelmeni bekliyorum" et la traduction serait "j'attends que tu reviennes".

Sinon tout va bien.

19 Octobre 2010 18:52

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merci Hazal!

Bonsoir Bilge, es-tu d'accord avec la suggestion qu'Hazal vient de faire?


20 Octobre 2010 20:56

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Salut!
Oui bien sûr que je suis d'accord

20 Octobre 2010 21:47

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Ok, merci Bilge, je valide ta traduction avec cette petite modifiation!

Bonne soirée!