Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Afrikaans-Anglais - Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AfrikaansAnglaisAllemandNéerlandais

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...
Texte
Proposé par Ariadne.
Langue de départ: Afrikaans

Hukm boet
Yes boeta hu ganit? Ag mar net babalas en miss vi sy!
Lui di klokie

Titre
Why brother? Yes brother, how are things? Oh just...
Traduction
Anglais

Traduit par evisser008
Langue d'arrivée: Anglais

Why brother?
Yes brother, how are things? Oh, I just have a hangover and I'm missing you!
Ring the bell
Commentaires pour la traduction
The original language is very rough and have many spelling errors.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Juin 2010 14:36





Derniers messages

Auteur
Message

19 Juin 2010 13:25

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi evisser,

What do you mean by "Oh, just hung over and missing you!"?


21 Juin 2010 01:49

evisser008
Nombre de messages: 8
Hi Lilian

It means "Oh, just experiencing the after-effects of drinking too much, and missing you!"

21 Juin 2010 02:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Oh...you mean "having a hangover"

21 Juin 2010 02:08

evisser008
Nombre de messages: 8
Ha ha, yes, sorry, that IS what I mean!

21 Juin 2010 11:08

Lein
Nombre de messages: 3389
I am hung over = I have a hangover. Both are used in the UK. (FYI Guido has also made some comments about this text, under the original).