Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Africâner-Inglês - Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AfricânerInglêsAlemãoHolandês

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...
Texto
Enviado por Ariadne.
Idioma de origem: Africâner

Hukm boet
Yes boeta hu ganit? Ag mar net babalas en miss vi sy!
Lui di klokie

Título
Why brother? Yes brother, how are things? Oh just...
Tradução
Inglês

Traduzido por evisser008
Idioma alvo: Inglês

Why brother?
Yes brother, how are things? Oh, I just have a hangover and I'm missing you!
Ring the bell
Notas sobre a tradução
The original language is very rough and have many spelling errors.
Último validado ou editado por lilian canale - 25 Junho 2010 14:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Junho 2010 13:25

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi evisser,

What do you mean by "Oh, just hung over and missing you!"?


21 Junho 2010 01:49

evisser008
Número de Mensagens: 8
Hi Lilian

It means "Oh, just experiencing the after-effects of drinking too much, and missing you!"

21 Junho 2010 02:03

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Oh...you mean "having a hangover"

21 Junho 2010 02:08

evisser008
Número de Mensagens: 8
Ha ha, yes, sorry, that IS what I mean!

21 Junho 2010 11:08

Lein
Número de Mensagens: 3389
I am hung over = I have a hangover. Both are used in the UK. (FYI Guido has also made some comments about this text, under the original).