Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Afrikaans-Inglés - Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AfrikaansInglésAlemánNeerlandés

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...
Texto
Propuesto por Ariadne.
Idioma de origen: Afrikaans

Hukm boet
Yes boeta hu ganit? Ag mar net babalas en miss vi sy!
Lui di klokie

Título
Why brother? Yes brother, how are things? Oh just...
Traducción
Inglés

Traducido por evisser008
Idioma de destino: Inglés

Why brother?
Yes brother, how are things? Oh, I just have a hangover and I'm missing you!
Ring the bell
Nota acerca de la traducción
The original language is very rough and have many spelling errors.
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Junio 2010 14:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Junio 2010 13:25

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi evisser,

What do you mean by "Oh, just hung over and missing you!"?


21 Junio 2010 01:49

evisser008
Cantidad de envíos: 8
Hi Lilian

It means "Oh, just experiencing the after-effects of drinking too much, and missing you!"

21 Junio 2010 02:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Oh...you mean "having a hangover"

21 Junio 2010 02:08

evisser008
Cantidad de envíos: 8
Ha ha, yes, sorry, that IS what I mean!

21 Junio 2010 11:08

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I am hung over = I have a hangover. Both are used in the UK. (FYI Guido has also made some comments about this text, under the original).