Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Anglais - Vigtigt citat

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglaisLatin

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Vigtigt citat
Texte
Proposé par RikkeMadsen
Langue de départ: Danois

Det er bedre ikke at love,
End at love uden at holde
Commentaires pour la traduction
Det er et citat der betyder rigtig meget for mig, og vil derfor gerne have det oversat til latin, så jeg kan få det tatoveret og derfor altid kan have det med mig.
Håber I kan hjælpe! På forhånd tak

Titre
Important quote.
Traduction
Anglais

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Anglais

It is better not to make a promise
than to make one and not keep it.
Commentaires pour la traduction
Ecclesiastes 5:4
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Mai 2010 13:29





Derniers messages

Auteur
Message

28 Mai 2010 13:24

jairhaas
Nombre de messages: 261
Ecclesiaste 5:5 speaks about taking an oath or a vow, which is much stronger than just promising. For a latin translation I suggest consulting an existing Latin translation, for example - Jerome

28 Mai 2010 13:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972
It's 5:4, Jair.

28 Mai 2010 17:54

Lein
Nombre de messages: 3389
In the King James Bible it is Ecc 5:5

CC: lilian canale