Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - Vigtigt citat

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΛατινικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Vigtigt citat
Κείμενο
Υποβλήθηκε από RikkeMadsen
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Det er bedre ikke at love,
End at love uden at holde
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Det er et citat der betyder rigtig meget for mig, og vil derfor gerne have det oversat til latin, så jeg kan få det tatoveret og derfor altid kan have det med mig.
Håber I kan hjælpe! På forhånd tak

τίτλος
Important quote.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

It is better not to make a promise
than to make one and not keep it.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ecclesiastes 5:4
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Μάϊ 2010 13:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Μάϊ 2010 13:24

jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
Ecclesiaste 5:5 speaks about taking an oath or a vow, which is much stronger than just promising. For a latin translation I suggest consulting an existing Latin translation, for example - Jerome

28 Μάϊ 2010 13:31

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
It's 5:4, Jair.

28 Μάϊ 2010 17:54

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
In the King James Bible it is Ecc 5:5

CC: lilian canale