Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Finnois - Title: "aphorisms without borders"

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPolonaisRusseEspagnolFinnois

Catégorie Essai

Titre
Title: "aphorisms without borders"
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Anglais

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Commentaires pour la traduction
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Titre
Otsikko: "aforismit ilman rajoja"
Traduction
Finnois

Traduit par Donna22
Langue d'arrivée: Finnois

Elämä on siltojen rakentamista
ei niiden räjäyttämistä.
Dernière édition ou validation par Maribel - 10 Août 2009 19:06





Derniers messages

Auteur
Message

30 Juillet 2009 14:06

Maribel
Nombre de messages: 871
Hankalia nämä verbimuodostelmat... ei kai tällä ollut mitään tekemistä räjäyttämisen kanssa? Jos on, niin kaataminen on ehkä vähän mieto...