Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Finlandese - Title: "aphorisms without borders"

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePolaccoRussoSpagnoloFinlandese

Categoria Saggio

Titolo
Title: "aphorisms without borders"
Testo
Aggiunto da Minny
Lingua originale: Inglese

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Note sulla traduzione
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Titolo
Otsikko: "aforismit ilman rajoja"
Traduzione
Finlandese

Tradotto da Donna22
Lingua di destinazione: Finlandese

Elämä on siltojen rakentamista
ei niiden räjäyttämistä.
Ultima convalida o modifica di Maribel - 10 Agosto 2009 19:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Luglio 2009 14:06

Maribel
Numero di messaggi: 871
Hankalia nämä verbimuodostelmat... ei kai tällä ollut mitään tekemistä räjäyttämisen kanssa? Jos on, niin kaataminen on ehkä vähän mieto...