Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Hébreu - You smile at your tears but you have them in...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcHébreuArabeFarsi-Persan

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
You smile at your tears but you have them in...
Texte
Proposé par alexiiz
Langue de départ: Anglais

You smile at your tears but you have them in your heart
Commentaires pour la traduction
The word you is not ment as a specific person YOU it´s ment as the word you when you refer to yourself.

Titre
אתה מחייך למראה דמעותיך, אך הן נמצאות בלבך.
Traduction
Hébreu

Traduit par libera
Langue d'arrivée: Hébreu

אתה מחייך למראה דמעותיך, אך הן נמצאות בלבך.
Dernière édition ou validation par milkman - 21 Février 2009 11:14





Derniers messages

Auteur
Message

9 Février 2009 20:33

milkman
Nombre de messages: 773
המשפט קצת לא הגיוני. נראה לי שהיא התכוונה שבמקום לבכות אתה מחייך. לא יודע איך אפשר לנסח את זה דומה יותר למקור.

21 Février 2009 09:44

milkman
Nombre de messages: 773
אני מבין שאת לא מסכימה איתי?
בכל אופן, JP פעם אמר לי שאם עבר שבוע מאז שמומחה מתרגם משהו ולאף אחד לא יצא לאשר אותו - הוא יכול להרגיש חופשי לאשר בעצמו.

21 Février 2009 11:03

libera
Nombre de messages: 257
דווקא הסכמתי - למעשה המשפט המקורי כבר לא ממש נשמע לי הגיוני, אז תרגמתי כמו שהבנתי, כפשוטו.
נתון להחלטתך...

21 Février 2009 11:14

milkman
Nombre de messages: 773
יאללה את צודקת