Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - yes

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisPortugais

Catégorie Explications

Titre
yes
Texte
Proposé par serseris
Langue de départ: Anglais Traduit par kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

Titre
Sim
Traduction
Portugais

Traduit par Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Portugais

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 3 Octobre 2008 19:46





Derniers messages

Auteur
Message

1 Octobre 2008 15:07

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

1 Octobre 2008 15:26

Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

3 Octobre 2008 19:44

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...