Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Portugiesisch - yes

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischPortugiesisch

Kategorie Erklärungen

Titel
yes
Text
Übermittelt von serseris
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

Titel
Sim
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Diego_Kovags
Zielsprache: Portugiesisch

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 3 Oktober 2008 19:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Oktober 2008 15:07

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

1 Oktober 2008 15:26

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

3 Oktober 2008 19:44

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...