Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză - yes

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăPortugheză

Categorie Explicaţii

Titlu
yes
Text
Înscris de serseris
Limba sursă: Engleză Tradus de kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

Titlu
Sim
Traducerea
Portugheză

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Portugheză

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 3 Octombrie 2008 19:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Octombrie 2008 15:07

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

1 Octombrie 2008 15:26

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

3 Octombrie 2008 19:44

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...