Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Danois - Carol tá dificil não pensar em você.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienSuédoisDanois

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Carol tá dificil não pensar em você.
Texte
Proposé par tulio buzim de lima
Langue de départ: Portuguais brésilien

Carol tá dificil não pensar em você. Mas estou com medo de não dar certo mais uma vez, pois minha vida não mudou muito e há falta de proximidade e convivência diária, isto é que dá base a um relacionamento para podermos agüentar os problemas do dia-a-dia. Então te peço, não esqueça de mim o que tiver de ser vai ser, desde que você não esqueça de mim.
Beijo pra você linda.
Te adoro muito.

Titre
Carol, det er svært ikke at tænke på dig
Traduction
Danois

Traduit par Anita_Luciano
Langue d'arrivée: Danois

Carol, det er svært ikke at tænke på dig. Men jeg er bange for, at det heller ikke vil gå godt denne gang, for mit liv har ikke ændret sig meget. Vi har ingen nærhed, og vi lever ikke sammen i det daglige, det er dét, der danner grundlaget for et forhold, for at vi skal kunne udholde problemerne i hverdagen. Så jeg beder dig, glem mig ikke. Hvad end der måtte ske, lad det ske, så længe du ikke glemmer mig.
Kys til dig, smukke.
Jeg elsker dig meget.
Commentaires pour la traduction
PS: Oversættelsen er baseret på den portugisiske originaltekst
Dernière édition ou validation par wkn - 8 Septembre 2008 23:38





Derniers messages

Auteur
Message

8 Septembre 2008 19:01

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
PS: Oversættelsen er baseret på den portugisiske originaltekst

Just because I made a bridge in Swedish...¬¬

8 Septembre 2008 21:42

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Ups, sorry Casper

Eu não sabia que era "apenas" uma ponte que você tinha feito, achei que o texto tivesse que ser traduzido para as duas línguas mesmo.

12 Septembre 2008 06:01

casper tavernello
Nombre de messages: 5057