Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Danca - Carol tá dificil não pensar em você.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİsveççeDanca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Carol tá dificil não pensar em você.
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Carol tá dificil não pensar em você. Mas estou com medo de não dar certo mais uma vez, pois minha vida não mudou muito e há falta de proximidade e convivência diária, isto é que dá base a um relacionamento para podermos agüentar os problemas do dia-a-dia. Então te peço, não esqueça de mim o que tiver de ser vai ser, desde que você não esqueça de mim.
Beijo pra você linda.
Te adoro muito.

Başlık
Carol, det er svært ikke at tænke på dig
Tercüme
Danca

Çeviri Anita_Luciano
Hedef dil: Danca

Carol, det er svært ikke at tænke på dig. Men jeg er bange for, at det heller ikke vil gå godt denne gang, for mit liv har ikke ændret sig meget. Vi har ingen nærhed, og vi lever ikke sammen i det daglige, det er dét, der danner grundlaget for et forhold, for at vi skal kunne udholde problemerne i hverdagen. Så jeg beder dig, glem mig ikke. Hvad end der måtte ske, lad det ske, så længe du ikke glemmer mig.
Kys til dig, smukke.
Jeg elsker dig meget.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
PS: Oversættelsen er baseret på den portugisiske originaltekst
En son wkn tarafından onaylandı - 8 Eylül 2008 23:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Eylül 2008 19:01

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
PS: Oversættelsen er baseret på den portugisiske originaltekst

Just because I made a bridge in Swedish...¬¬

8 Eylül 2008 21:42

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Ups, sorry Casper

Eu não sabia que era "apenas" uma ponte que você tinha feito, achei que o texto tivesse que ser traduzido para as duas línguas mesmo.

12 Eylül 2008 06:01

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057