Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc
Texte à traduire
Proposé par yalnzcocuk
Langue de départ: Roumain

de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc.
Commentaires pour la traduction
Original text:
deca te or-i sati mei spunca te iubeck mei nu ÅŸitiva
/azitrad/
Dernière édition par lilian canale - 12 Mai 2008 16:14





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mai 2008 07:57

azitrad
Nombre de messages: 970
yalnzcocuk,

this text is very misspelled in Romanian....

I can hardly understand it... it says something like: "how many times should I tell you that I love you......."

nu ÅŸitiva.... means absolutely nothing! could it be "nu ÅŸtiu", or "nu ÅŸtii"?

Could you check again your source text, please?

Thanks