Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - de câte ori să-Å£i mai spun că te iubesc

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc
טקסט לתרגום
נשלח על ידי yalnzcocuk
שפת המקור: רומנית

de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc.
הערות לגבי התרגום
Original text:
deca te or-i sati mei spunca te iubeck mei nu ÅŸitiva
/azitrad/
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 12 מאי 2008 16:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 מאי 2008 07:57

azitrad
מספר הודעות: 970
yalnzcocuk,

this text is very misspelled in Romanian....

I can hardly understand it... it says something like: "how many times should I tell you that I love you......."

nu ÅŸitiva.... means absolutely nothing! could it be "nu ÅŸtiu", or "nu ÅŸtii"?

Could you check again your source text, please?

Thanks