Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - de câte ori să-Å£i mai spun că te iubesc

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από yalnzcocuk
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Original text:
deca te or-i sati mei spunca te iubeck mei nu ÅŸitiva
/azitrad/
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 12 Μάϊ 2008 16:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Μάϊ 2008 07:57

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
yalnzcocuk,

this text is very misspelled in Romanian....

I can hardly understand it... it says something like: "how many times should I tell you that I love you......."

nu ÅŸitiva.... means absolutely nothing! could it be "nu ÅŸtiu", or "nu ÅŸtii"?

Could you check again your source text, please?

Thanks