Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Румынский - de câte ori să-Å£i mai spun că te iubesc
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc
Текст для перевода
Добавлено
yalnzcocuk
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc.
Комментарии для переводчика
Original text:
deca te or-i sati mei spunca te iubeck mei nu ÅŸitiva
/azitrad/
Последние изменения внесены
lilian canale
- 12 Май 2008 16:14
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Май 2008 07:57
azitrad
Кол-во сообщений: 970
yalnzcocuk,
this text is very misspelled in Romanian....
I can hardly understand it... it says something like: "how many times should I tell you that I love you......."
nu ÅŸitiva.... means absolutely nothing! could it be "nu ÅŸtiu", or "nu ÅŸtii"?
Could you check again your source text, please?
Thanks