Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Engleză - BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEnglezăGreacă

Titlu
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Text
Înscris de irini
Limba sursă: Poloneză

BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES ZADOWOLONA

Titlu
Be nice to Maria as if nothing happened
Traducerea
Engleză

Tradus de kitschikitschikitschi
Limba ţintă: Engleză

Be nice to Maria as if nothing happened say that you are content.
Observaţii despre traducere
In the original text 'betz' should be 'badz'.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 25 August 2007 20:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 August 2007 11:23

olusia23
Numărul mesajelor scrise: 1
Badź miła dla Marii jakby nigdy nic mów ze jesteś zadowolona.

22 August 2007 15:38

artbelka
Numărul mesajelor scrise: 1
Bądź miła dla Marii, jesli nic się nie stało powiedz,że jesteś zadowolony ( zadowolona ).

22 August 2007 16:31

kitschikitschikitschi
Numărul mesajelor scrise: 2
Tekst został przetłumaczony, po co więc te posty?