Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Olandeză - SENÄ° ÇOK SEVÄ°YORUM VE HEP SEVECEĞİM.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăOlandezăPortugheză braziliană

Categorie Colocvial - Viaţa cotidiană

Titlu
SENİ ÇOK SEVİYORUM VE HEP SEVECEĞİM.
Text
Înscris de mcesra
Limba sursă: Turcă

SENİ ÇOK SEVİYORUM VE HEP SEVECEĞİM.

Titlu
IK HOU HEEL VEEL VAN JOU EN ZAL VOOR ALTIJD VAN JOU HOUDEN.
Traducerea
Olandeză

Tradus de jvhoppli
Limba ţintă: Olandeză

IK HOU HEEL VEEL VAN JOU EN ZAL VOOR ALTIJD VAN JOU HOUDEN.
Observaţii despre traducere
seni: jou (English: you)
çok: veel (English: much, many)
ve: en (English: and)
hep: voor altijd (English: forever, always)
(ben) seni seviyorum: Ik hou van jou (English: I love you)
(ben) seni seveceÄŸim: Ik zal van jou houden (English: I will love you)
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 25 Septembrie 2006 17:01