Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - -Onu tanıyor musun? -O senin sevgilin mi? (yada...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
-Onu tanıyor musun? -O senin sevgilin mi? (yada...
Text
Înscris de zarry_1D
Limba sursă: Turcă

-Onu tanıyor musun?
-O senin sevgilin mi? (yada erkek arkadaşın mı)
-Bizi önemsemiyorsun

Titlu
Do you know him...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

- Do you know him?
- Is he your boyfriend?
- You don't care about us.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Noiembrie 2012 13:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Noiembrie 2012 19:59

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Is he your boyfriend?..> Is he your boyfriend (or is he your friend? )

4 Noiembrie 2012 20:25

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
What is that got to do with 'friend'? 'Friend' doesn't cover the meaning of 'sevgili' or 'erkek arkadaÅŸ' at all.

Literally: Is he your date (or is he your boyfriend)

The reason why the submiter offered such an option is to show that the person in question is a male.