Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Suedeză - Notes on a Music Album #2

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăItalianăFrancezăOlandezăPolonezăRusăSuedezăNorvegianăGermanăTurcăEbraicãDaneză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Notes on a Music Album #2
Text
Înscris de salimworld
Limba sursă: Engleză

"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
Observaţii despre traducere
"Sovereign" is name of a music album.

Titlu
Anteckningar kring ett musikalbum #2
Traducerea
Suedeză

Tradus de pias
Limba ţintă: Suedeză

"Sovereign" är en instrumental recitation av Shahnameh (Kungarnas bok) dvs. ett omfångsrikt persiskt poetiskt epos skrivet av Ferdowsi, en samling av persisk mytologi. Här finner du västerländsk rockinstrumentation med österländsk doft. En del spår tror jag är lämpade att anpassas för traditionell iransk dans; speciellt låtarna “Sovereign” och “Harem”. Jag ser faktiskt fram emot den koreografiskt omarbetade föreställningen för detta verk när det blir möjligt. Föreställ dig iranska "Coffee-house paintings" och magdans med förvrängda gitarrer som framför glada rytmer... ovanlig kombination? Nej, för mig låter det helt naturligt!
Observaţii despre traducere
"Coffee-house paintings" = "kaffehusmålningar"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Septembrie 2011 19:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iulie 2011 18:08

sere1pg
Numărul mesajelor scrise: 8
Jag hade lämnat "coffee-house" på engelska, kaffehus låter lite onaturligt! Tycker jag! Annars kanonbra

28 Iulie 2011 11:05

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Bra förslag!! Tack Väldigt svårt att hitta ett svenskt ord för denna företeelse.