Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Germană - Io sto male senza te

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăGermană

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Io sto male senza te
Text
Înscris de pate5
Limba sursă: Italiană

Amore non lo so, io sto male senza te
e non so perché, forse una ragione c'è
ho scoperto sai, dallo sguardo che mi fai
che mi mancherai e non te l'ho detto mai.
Observaţii despre traducere
quote from the song "Io sto male senza te" by Pietro B. <alexfatt>

Titlu
Ohne dich geht es mir schlecht
Traducerea
Germană

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Germană

Liebling, das weiß ich nicht, ohne dich geht es mir schlecht
und ich weiß nicht warum, vielleicht gibt es einen Grund.
Weißt du, durch deinen Blick habe ich herausgefunden,
dass ich dich vermisse, und das habe ich dir nie gesagt.
Observaţii despre traducere
"durch deinen Blick" or more literally "durch den Blick, den du auf mich wirfst"
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 19 August 2011 16:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 August 2011 16:10

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Text before my edit:

Liebling, das weiß ich nicht, ohne dich geht es mir schlecht
und ich weiß nicht warum, vielleicht gibt es ein Grund.
Ich habe durch deinen Blick entdeckt, weißt du,
dass ich dich vermisse, und das habe ich dir nie gesagt.