Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Γερμανικά - Io sto male senza te

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓερμανικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Io sto male senza te
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pate5
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Amore non lo so, io sto male senza te
e non so perché, forse una ragione c'è
ho scoperto sai, dallo sguardo che mi fai
che mi mancherai e non te l'ho detto mai.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
quote from the song "Io sto male senza te" by Pietro B. <alexfatt>

τίτλος
Ohne dich geht es mir schlecht
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Liebling, das weiß ich nicht, ohne dich geht es mir schlecht
und ich weiß nicht warum, vielleicht gibt es einen Grund.
Weißt du, durch deinen Blick habe ich herausgefunden,
dass ich dich vermisse, und das habe ich dir nie gesagt.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"durch deinen Blick" or more literally "durch den Blick, den du auf mich wirfst"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 19 Αύγουστος 2011 16:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Αύγουστος 2011 16:10

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Text before my edit:

Liebling, das weiß ich nicht, ohne dich geht es mir schlecht
und ich weiß nicht warum, vielleicht gibt es ein Grund.
Ich habe durch deinen Blick entdeckt, weißt du,
dass ich dich vermisse, und das habe ich dir nie gesagt.