Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Lituaniană-Engleză - ieskau vienisos merginos moters ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăEnglezăRusă

Categorie Scrisoare/Email - Explorare/Aventură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ieskau vienisos merginos moters ...
Text
Înscris de xmarte0210
Limba sursă: Lituaniană

ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai
Observaţii despre traducere
ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai

Titlu
I'm looking for a single girl or woman...
Traducerea
Engleză

Tradus de sagittarius
Limba ţintă: Engleză

I'm looking for a single girl or woman who would agree to find me a job, a lodging, and who would live together with me. There's only one problem with it - I don't speak English well enough, but, with your efforts and friendship as well as love, I will manage to reach my goal. So girls, women, write me a letter, if you can help me. I am a plain, communicative man who loves children, as well as you, beauties, and I am 20 years old. It would be nice to get only serious offers.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 23 Februarie 2009 15:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Februarie 2009 15:10

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
enough well ---> well enough

18 Februarie 2009 08:01

sagittarius
Numărul mesajelor scrise: 118
Thanks lilian, I have already corrected.