Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Litauisch-Englisch - ieskau vienisos merginos moters ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglischRussisch

Kategorie Brief / Email - Erkunden / Abenteuer

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ieskau vienisos merginos moters ...
Text
Übermittelt von xmarte0210
Herkunftssprache: Litauisch

ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai
Bemerkungen zur Übersetzung
ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai

Titel
I'm looking for a single girl or woman...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von sagittarius
Zielsprache: Englisch

I'm looking for a single girl or woman who would agree to find me a job, a lodging, and who would live together with me. There's only one problem with it - I don't speak English well enough, but, with your efforts and friendship as well as love, I will manage to reach my goal. So girls, women, write me a letter, if you can help me. I am a plain, communicative man who loves children, as well as you, beauties, and I am 20 years old. It would be nice to get only serious offers.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 23 Februar 2009 15:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Februar 2009 15:10

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
enough well ---> well enough

18 Februar 2009 08:01

sagittarius
Anzahl der Beiträge: 118
Thanks lilian, I have already corrected.