Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - разговор между клиент и сервитьор

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEngleză

Categorie Colocvial - Societate/Oameni/Politică

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
разговор между клиент и сервитьор
Text
Înscris de musketonec
Limba sursă: Bulgară

сервитьора:
добър ден господине.
клиента:
добър ден.
сервитьора:
какво ще оибичате?
клинта казва:
една бутилка шампанско.
след малко се връща сервитьора и му поднася шампанското.
от се обръща клиента и му благодари за напитката,
а сервитьора се оттегля по настрани.
след като идва време за сметката-
сервитьора я поднася в малка чинийка 11см,
завита в хартиена/платнена салфетка.
след като вече си е платил клиента
сервитьора го изпраща до входната врата
и това е!
Observaţii despre traducere
горе долу да е така написан с изключение на последното.
однася се за сервитьорството.
и да си е на английски/британски

Titlu
Conversation between client and waiter.
Traducerea
Engleză

Tradus de ViaLuminosa
Limba ţintă: Engleză

The waiter:
Hello, sir.
The client:
Hello.
The waiter:
Would you like to order?
The client says:
A bottle of Champagne, please.
After a while the waiter returns with the Champagne.
The client thanks for the beverage and the waiter draws aside.
When it's time for the bill
waiter serves it in small 11 cm plate,
wrapped in a paper serviette.
When the payment is done, the waiter shows the client to the door.
And that's all.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Aprilie 2008 07:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Aprilie 2008 09:08

arcobaleno
Numărul mesajelor scrise: 226
I think " May I take your order?" is better than :"Would you like to order? "

And.."Hello, sir. " is too familiar .. better will be : "Good afternoon , sir"

It is in my opinion.. But..if it is "meaning only".. I think there is no problem


4 Aprilie 2008 18:39

musketonec
Numărul mesajelor scrise: 1
мисля че е добре преведен текста
и за това ви много благодаря!