Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Español - Decision

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEsperantoÁrabeHúngaroCroataEspañolGriegoBúlgaroSuecoRumanoFinésTurcoDanésNeerlandésAlemánItalianoChino simplificadoChinoPortugués brasileñoEslovacoCoreanoChecoPortuguésJaponésCatalánLituanoFrancésNoruegoUcranianoPolacoSerbioBosnioRusoFaroésEstonioLetónBretónHebreoIslandésPersaAlbanésKurdoIndonesioTagaloFrisónMacedonioGeorgianoAfrikaansIrlandésHindúMalayoTailandésVietnamitaAzerbaiyano
Traducciones solicitadas: NepalíUrdu

Título
Decision
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Título
Decisión
Traducción
Español

Traducido por guilon
Idioma de destino: Español

Por favor, explica al experto por qué has votado "sí" o "no", para que pueda tomar una decisión más adecuada.
Última validación o corrección por Lila F. - 3 Septiembre 2007 14:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Noviembre 2007 18:28

exxe
Cantidad de envíos: 6
Mesedez, argitu adituari zergatik bozkatu duzun "bai" edo "ez", erabaki egokiagoa har dezan.