Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Испански - Decision

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЕсперантоАрабскиHungarianХърватскиИспанскиГръцкиБългарскиSwedishРумънскиФинскиТурскиДатскиХоландскиНемскиИталианскиКитайски ОпростенКитайскиПортугалски БразилскиСловашкиКорейскиЧешкиПортугалскиЯпонскиКаталонскиЛитовскиФренскиНорвежкиУкраинскиПолскиСръбскиБосненскиРускиФарерски ЕстонскиЛатвийскиБретонскиИвритИсландски Персийски езикАлбанскиКюрдскиИндонезийскиТагалскиФризийскиМакедонскиГрузинскиАфрикански ИрландскиХиндиМалайскиТайскиВиетнамскиАзербайджански
Желани преводи: НепалскиУрду

Заглавие
Decision
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Заглавие
Decisión
Превод
Испански

Преведено от guilon
Желан език: Испански

Por favor, explica al experto por qué has votado "sí" o "no", para que pueda tomar una decisión más adecuada.
За последен път се одобри от Lila F. - 3 Септември 2007 14:00





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Ноември 2007 18:28

exxe
Общо мнения: 6
Mesedez, argitu adituari zergatik bozkatu duzun "bai" edo "ez", erabaki egokiagoa har dezan.