Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Checo - Decision

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEsperantoÁrabeHúngaroCroataEspañolGriegoBúlgaroSuecoRumanoFinésTurcoDanésNeerlandésAlemánItalianoChino simplificadoChinoPortugués brasileñoEslovacoCoreanoChecoPortuguésJaponésCatalánLituanoFrancésNoruegoUcranianoPolacoSerbioBosnioRusoFaroésEstonioLetónBretónHebreoIslandésPersaAlbanésKurdoIndonesioTagaloFrisónMacedonioGeorgianoAfrikaansIrlandésHindúMalayoTailandésVietnamitaAzerbaiyano
Traducciones solicitadas: NepalíUrdu

Título
Decision
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Título
Rozhodnutí
Traducción
Checo

Traducido por AcquaCheta
Idioma de destino: Checo

Sdělte prosím expertovi, proč jste zvolili "ano" či "ne", aby se mohl kvalifikovaně rozhodnout.
Última validación o corrección por IC - 6 Septiembre 2007 14:10