Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Noruego - Auto-reply email

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésDanésSuecoNoruegoChecoGriegoHúngaro

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Auto-reply email
Texto
Propuesto por tarzhig
Idioma de origen: Inglés

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Nota acerca de la traducción
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Título
Autosvar på epost
Traducción
Noruego

Traducido por Polio1
Idioma de destino: Noruego

Jeg er bortreist frem til XXX. Jeg svarer deg når jeg kommer tilbake.
Última validación o corrección por Hege - 17 Octubre 2012 19:14