Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Portugués brasileño - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoGriego

Categoría Oración - Instrucción

Título
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Texto a traducir
Propuesto por Odranreb
Idioma de origen: Portugués brasileño

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Nota acerca de la traducción
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.
17 Diciembre 2009 15:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Diciembre 2009 15:21

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi Lilian

Could you please tell me if
"não temerei" = "I wouldn't be afraid" , and if
"porque Deus está comigo" = "because God is with me" ?

Thanks

CC: lilian canale

22 Diciembre 2009 15:26

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
'não temerei' = I won't fear

That's Psalm 23.

12 Febrero 2010 12:11

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972