Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Danès - Carpe Diem Caveat Emptor

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíAnglèsSuecDanès

Categoria Expressió

Títol
Carpe Diem Caveat Emptor
Text
Enviat per emse
Idioma orígen: Llatí

Carpe Diem Caveat Emptor
Notes sobre la traducció
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Títol
Grib dagen køberen bærer risikoen
Traducció
Danès

Traduït per wkn
Idioma destí: Danès

Grib dagen køberen bærer risikoen
Notes sobre la traducció
Carpe diem = grib dagen
Caveat emptor betyder fra gammel romersk ret at køberen bærer risikoen ved et salg (modsat Caveat venditor hvor sælgeren tager risikoen).
Mere slogan-agtigt kunne man oversætte sætningen med
"Grib dagen og tag ansvaret"
Darrera validació o edició per wkn - 22 Agost 2007 11:47