Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Danska - Carpe Diem Caveat Emptor

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaSvenskaDanska

Kategori Uttryck

Titel
Carpe Diem Caveat Emptor
Text
Tillagd av emse
Källspråk: Latin

Carpe Diem Caveat Emptor
Anmärkningar avseende översättningen
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Titel
Grib dagen køberen bærer risikoen
Översättning
Danska

Översatt av wkn
Språket som det ska översättas till: Danska

Grib dagen køberen bærer risikoen
Anmärkningar avseende översättningen
Carpe diem = grib dagen
Caveat emptor betyder fra gammel romersk ret at køberen bærer risikoen ved et salg (modsat Caveat venditor hvor sælgeren tager risikoen).
Mere slogan-agtigt kunne man oversætte sætningen med
"Grib dagen og tag ansvaret"
Senast granskad eller redigerad av wkn - 22 Augusti 2007 11:47