Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Dansk - Carpe Diem Caveat Emptor

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskSvenskDansk

Kategori Utrykk

Tittel
Carpe Diem Caveat Emptor
Tekst
Skrevet av emse
Kildespråk: Latin

Carpe Diem Caveat Emptor
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Tittel
Grib dagen køberen bærer risikoen
Oversettelse
Dansk

Oversatt av wkn
Språket det skal oversettes til: Dansk

Grib dagen køberen bærer risikoen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Carpe diem = grib dagen
Caveat emptor betyder fra gammel romersk ret at køberen bærer risikoen ved et salg (modsat Caveat venditor hvor sælgeren tager risikoen).
Mere slogan-agtigt kunne man oversætte sætningen med
"Grib dagen og tag ansvaret"
Senest vurdert og redigert av wkn - 22 August 2007 11:47