Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Castellà - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsItaliàCastellàGrecAnglèsPortuguès brasilerRomanèsTurc

Categoria Societat / Gent / Política

Títol
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Francès

Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Notes sobre la traducció
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.

Pas de mots ambigus, le texte est très clair...

Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/

Títol
Dado el estado actual de la agricultura en...
Traducció
Castellà

Traduït per pirulito
Idioma destí: Castellà

Dado el estado actual de la agricultura en el mundo, se sabe que esta podría alimentar a 12 mil millones de individuos sin dificultad. Para decirlo de otra manera: Todo niño que actualmente muere de hambre, en realidad, es asesinado.
Notes sobre la traducció
Variación: Todo niño que hoy por hoy muere de hambre, en realidad, muere asesinado.

http://www.we-feed-the-world.fr/
Darrera validació o edició per Lila F. - 22 Abril 2007 16:32