Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Serbi - Motto against racism

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsCastellàTurcLlengua persaEsperantoSerbiNoruec

Títol
Motto against racism
Text
Enviat per glavkos
Idioma orígen: Grec

Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Notes sobre la traducció
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

Títol
Moto protiv rasizma
Traducció
Serbi

Traduït per Vesna J.
Idioma destí: Serbi

Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Darrera validació o edició per maki_sindja - 14 Octubre 2012 19:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Setembre 2012 10:21

pijanapuma
Nombre de missatges: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"

5 Octubre 2012 12:54

Bobana6
Nombre de missatges: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.

6 Octubre 2012 17:10

Vesna J.
Nombre de missatges: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.