Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Islandès - I do believe her, though I know she lies.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàFrancèsSerbiSuecRomanèsPolonèsAlemanyPortuguèsTurcNeerlandèsIslandèsLituàCatalàLlengua persa

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I do believe her, though I know she lies.
Text
Enviat per alexfatt
Idioma orígen: Anglès

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Notes sobre la traducció
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Títol
Ég trúi henni, þó að ég veit að hún lýgur.
Traducció
Islandès

Traduït per Cucumis_JM
Idioma destí: Islandès

Þegar kærastan mín lofar að hún segir sannleikann, trúi ég henni, þótt að ég veit að hún lýgur.
Notes sobre la traducció
The meaning of the isl. word, Kærasta, is a female friend, not married to you but you are in a close relationsship to each other.
Darrera validació o edició per Bamsa - 24 Desembre 2010 03:10