Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - prasau isverskit

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
prasau isverskit
Text
Enviat per alvidas
Idioma orígen: Lituà

prasau isverskit
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Títol
please translate
Traducció
Anglès

Traduït per ollka
Idioma destí: Anglès

please translate
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Abril 2008 01:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Març 2008 23:28

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)

I let this translation request be pending at the moment.

Thank you!

CC: tractor

26 Març 2008 13:13

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot!

CC: Rapolas