Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-אנגלית - prasau isverskit

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
prasau isverskit
טקסט
נשלח על ידי alvidas
שפת המקור: ליטאית

prasau isverskit
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


שם
please translate
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ollka
שפת המטרה: אנגלית

please translate
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 14 אפריל 2008 01:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 מרץ 2008 23:28

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)

I let this translation request be pending at the moment.

Thank you!

CC: tractor

26 מרץ 2008 13:13

Francky5591
מספר הודעות: 12396
As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot!

CC: Rapolas