Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - prasau isverskit

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
prasau isverskit
본문
alvidas에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

prasau isverskit
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


제목
please translate
번역
영어

ollka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

please translate
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 14일 01:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 24일 23:28

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)

I let this translation request be pending at the moment.

Thank you!

CC: tractor

2008년 3월 26일 13:13

Francky5591
게시물 갯수: 12396
As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot!

CC: Rapolas