Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Italià - ho pensato alla differenza che può esistere tra...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàGrec

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
ho pensato alla differenza che può esistere tra...
Text a traduir
Enviat per liivia
Idioma orígen: Italià

ho pensato alla differenza che può esistere tra ti voglio bene e ti amo.
E' diritto di ognuno di noi essere degni di rispetto e amore, e abbiamo l'obbligo di non accontentarci di nulla di meno. Ti comprendo, ti riconosco, ti desidero per come sei, ed oltre a volerti bene... ti amo.
Notes sobre la traducció
si tratta di un chiarimento dettato dal mio cuore, se lo avessi scritto in inglese i love you, nessuno avrebbe distinto il mio sentire, ma in questo caso si tratta di un greco ed io vorrei tanto comprendesse! grazie a chiunque tradurrà questo testo
13 Març 2008 20:56