Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 이탈리아어 - ho pensato alla differenza che può esistere tra...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어그리스어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
ho pensato alla differenza che può esistere tra...
번역될 본문
liivia에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

ho pensato alla differenza che può esistere tra ti voglio bene e ti amo.
E' diritto di ognuno di noi essere degni di rispetto e amore, e abbiamo l'obbligo di non accontentarci di nulla di meno. Ti comprendo, ti riconosco, ti desidero per come sei, ed oltre a volerti bene... ti amo.
이 번역물에 관한 주의사항
si tratta di un chiarimento dettato dal mio cuore, se lo avessi scritto in inglese i love you, nessuno avrebbe distinto il mio sentire, ma in questo caso si tratta di un greco ed io vorrei tanto comprendesse! grazie a chiunque tradurrà questo testo
2008년 3월 13일 20:56