Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Búlgar-Anglès - ако изоставиш

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglèsGrec

Categoria Carta / E-mail

Títol
ако изоставиш
Text
Enviat per panos
Idioma orígen: Búlgar

ако изоставиш добър приятел значи не си добър приятел...

Títol
When you...
Traducció
Anglès

Traduït per alizeia
Idioma destí: Anglès

When you leave a good friend,that means you are not a good friend.
Darrera validació o edició per dramati - 11 Gener 2008 09:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Gener 2008 15:13

karolinuha
Nombre de missatges: 25
There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me.

10 Gener 2008 17:34

mirabulg
Nombre de missatges: 1
Не е ли по-правилно да се използва "If"вместо "When"