Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Bulgaria-Englanti - ако изоставиш

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
ако изоставиш
Teksti
Lähettäjä panos
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

ако изоставиш добър приятел значи не си добър приятел...

Otsikko
When you...
Käännös
Englanti

Kääntäjä alizeia
Kohdekieli: Englanti

When you leave a good friend,that means you are not a good friend.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 11 Tammikuu 2008 09:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Tammikuu 2008 15:13

karolinuha
Viestien lukumäärä: 25
There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me.

10 Tammikuu 2008 17:34

mirabulg
Viestien lukumäärä: 1
Не е ли по-правилно да се използва "If"вместо "When"