Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Grego - para siempre libre

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholGrego

Categoria Expressões

Título
para siempre libre
Texto
Enviado por crownmare
Idioma de origem: Espanhol

para siempre libre

Título
για πάντα ελεύθερος
Tradução
Grego

Traduzido por artingraph
Idioma alvo: Grego

για πάντα ελεύθερος
Notas sobre a tradução
Μπορεί να είναι επίσης:για πάντα ελεύθερη

lilian canale:"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular.
Último validado ou editado por Mideia - 16 Outubro 2008 09:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Outubro 2008 20:11

Mideia
Número de Mensagens: 949
Hola! Here libre is masculin,plural or singular??

CC: lilian canale

15 Outubro 2008 22:30

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular.

16 Outubro 2008 09:46

Mideia
Número de Mensagens: 949
Gracias!

CC: lilian canale